Для проекта "Переводы Песен" от Vassyly Tolyan'ыча

All This Time                                                Бабулек! (общая концепция - Ф.М. Достоевский)
                                                             Тема - Противостояние либидо и мортидо
(Music and Lyrics by P. Wagner)                                     в образе Родиона Раскольникова.
                                                             
Now, as I had a look at you                                    Сейчас смотрю я на тебя,
it took a heartbeat and I knew                                 И бьется сердце, знаю я, 
that the candle of my life was burning shorter.                что топор в моей руке был слишком острым.
You turned me ‘round to face myself,                           Ты не смотрела мне в глаза,
to make me trust in what I am,                                 не знала ты, что я сказал.
now, after all that I have done                                Теперь, когда я сделал все,
it makes me wonder I'm around.                                 я понял - надо бы еще.

Now the night has gone,  better days to come.                  Вот и ночь прошла, лучших дней не жди,  
All this time I have been afraid, it is not too late...        Бабулек, ты боялась так, все уж позади

All this time while we talked my thoughts collided.            Бабулек, я с тобой не говорил,
All this time I could have seen but I was blind.               Бабулек, для чего тебя убил,
All this time...                                               Бабулек... 

I thought I'd never see the day                                Я думал, не настанет день,
that in myself I'd feel this way.                              когда рубить их будет лень   
We are the meaning and we know.                                Ведь все вы знаете, за что:
Forever different - the same.                                  бабулька - десять, тушка - сто!  

Now the night has gone, better days to come.                   Вот и ночь прошла, лучших дней не жди,
All this time I have strained my mind, waiting for a sign.     Бабулек, я все в душу лез, ждал чего-то там... 

Time is like a river that is running out to sea.               Время словно бабка, что бежит не чуя ног.
We can't touch the ground, so grab a blade of straw.           Ей не убежать - соломки подстелю.
If you swim on waves of trust you cannot even drown,           Может хватит их сгибать в бараний рог, 
when you hit the shores of love you cannot die...              Дай-ка лучше я в себя кого-нибудь влюблю. 
                                                              

                                                                  Vassyly Tolyan`ыч

Назад в Музыкальный Раздел
Hosted by uCoz